Tâches à Accomplir: Phrases à effacer, phrases de mes poèmes… poésies exilées
This first book, and book of poetry written by Vimal Kodai contains poems that have been compiled in such a way that it marks the several years that have transitioned the poet’s life from eminent downsides onto wonderful grounds of good hopes. These poems are also poems that relay a torn apart life lived with a broken heart, and saddened ambitions followed by positive intentions built from fragments of this broken heart’s whispers. These poems contain significant forms of poetic verses that adhere to a style of living that denies hatred and various forms evilness into its environment.
Some of the poems from Tâches à Accomplir: Phrases à effacer, phrases de mes poèmes… poésies exilées are pessimistic while others glow with very positive aspirations. Thus, Tâches à Accomplir: Phrases à effacer, phrases de mes poèmes… poésies exilées conveys both pessimism and optimism to its readers. It contains poems written in both English and French languages. It even possesses tedious illustrations that reflect the perfect intentions behind each of the respective poems.
Tâches à Accomplir: Phrases à effacer, phrases de mes poèmes… poésies exilées
It is the writer’s intention to
create hope in the hearts of his readers. Hope! When all seems to find no ray
of hope. Hope, when nothing makes sense. Hope… when all is going downwardly and
towards the road to failure. And, hope, when all that is happening around is not turning out in the right direction. With pessimistic words that have been
brought into perspectives in the book, Tâches à Accomplir: Phrases à effacer, phrases de mes poèmes… poésies exilées, it is also observed from certain
particular poems that good hopes are being aimed at, and that worthy end
results are being willed for as well.
No comments:
Post a Comment